PDF

Cet article a été traduit automatiquement pour des raisons de commodité.

“Show, don’t tell” est probablement l’un des conseils les plus importants quand il s’agit de textes pour les films.

Vous souvenez-vous de la scène du Seigneur des Anneaux où Frodon vient de perdre Gandalf et regarde la caméra ?

Tu sais tout de suite ce qui se passe dans la tête de ce petit Hobbit. Il est triste, peu sûr de lui et a des doutes sur le voyage qu’il doit faire.

Imaginez-le en train de dire ceci : “Je suis triste que Gandalf soit mort. Et le voyage que je fais me fait peur.” C’est une mauvaise expérience cinématographique, n’est-ce pas ?

Bien sûr, nos vidéos d’explication n’ont pas le même développement de personnages détaillé que les productions à gros budget. Néanmoins, la devise “Show, don’t tell” s’applique aussi à nous.

Je vais vous montrer un exemple d’un de nos projets en cours, dans lequel nous n’avons pas pu être à la hauteur de cette devise lors d’une première ébauche de scénario.

Jetez un coup d’œil à la scène suivante du storyboard :

Le fait qu’Off-Voice dise “Vous êtes le PDG d’une petite et moyenne entreprise” à la première image est plus un dispositif stylistique rhétorique qu’autre chose et donc parfaitement correct – bien que nous puissions le voir aussi visuellement. Il nous donne aussi plus de détails que nous n’avons pas sur la photo, à savoir de quel type d’entreprise il s’agit.

Dans la deuxième scène, cependant, la voix-off dit exactement ce que l’on peut également voir sur l’image. “Votre mission ? Recueillez autant de pièces que possible “. Mieux vaudrait : “Votre mission ? Réalisez autant de chiffre d’affaires que possible – bien sûr”. C’est plus drôle et ça marche mieux. Pourquoi ? Parce que le spectateur fera immédiatement le lien : “Oh, je comprends. Dans cette vidéo, les pièces sont le chiffre d’affaires – c’est drôle !”

C’est comme une blague : si vous devez l’expliquer, vous venez probablement de raconter une mauvaise blague.

Rappelez-vous, si vous pouvez montrer quelque chose, vous n’avez pas à le dire.

Intéressé par d’autres nouvelles, conseils et astuces sur les spots vidéo et le travail quotidien chez Cleverclip ? Alors, allez à notre newsletter !


Don't forget to share
Something and something else, right ? (FSP)

Tablet Version Starts Here

Something and something else, right ?

Tablet Version Ends Here

Related Content

Mobile Version Starts Here

Untitled-1.jpg
Something and something else, right ?

Mobile Version ends Here